Gå til innhold

Trenger hjelp med litt engelsk...

Ranger emnet


robsom

Anbefalte innlegg

Hei, kan noen hjelpe meg litt med noen engelske uttrykk? Det hadde vært til stor hjelp! Det gjelder utskiftinger i girkasse, og noen av delene skulle jeg gjerne hatt det norske navnet på.

 

-thrust shim = ?

("Remove the final drive shaft, secondary driven gear and thrust shim")

 

-tongued washer = ?

("Check the tab of tongued washer of park holder mounting bolt.")

 

-park pawl = ?

("Remove the park pawl shaft, and then remove the park pawl and spring.")

 

Håper noen kan hjelpe!

:driving

Lenke til kommentar
Del på andre sider

thrust shim = trøst skive/lager/shims/mellomlegg (thrust referer her til et lager eller innretning som tar opp aksiale krefter)

 

tongued washer = en skive med en tapp som stikker ut innvendig eller utvendig for å lokalisere skiven i en gitt posisjon eller brukt som låsing av bolt/mutter.

 

park pawl = en hake som går inngrep med et tannhjul eller tannstang i håndbrekksystemet (pawl oversettes ofte med hånd på norsk)

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Gjest
Skriv svar til emnet...

×   Du har limt inn tekst med formatering.   Fjern formatering

  Du kan kun bruke opp til 75 smilefjes.

×   Lenken din har blitt bygget inn på siden automatisk.   Vis som en ordinær lenke i stedet

×   Tidligere tekst har blitt gjenopprettet.   Tøm tekstverktøy

×   Du kan ikke lime inn bilder direkte. Last opp eller legg inn bilder fra URL.

Laster...
×
×
  • Opprett ny...

Viktig informasjon

Bilforumet.no bruker cookies. Det brukes cookies til å måle trafikk, for å optimalisere siden, og for å kunne holde deg innlogget. Ved videre bruk av siden aksepterer du vår bruk av cookies. Sjekk ut vår Privacy Personvernvilkår