Gå til innhold

Det heter ikke... (nå med sensasjonelle avsløringer i "kaliper-saken")

Ranger emnet


Reodor F

Anbefalte innlegg

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Hvorfor skulle det plutselig bli to p-er på norsk? Ingen av de sidene vi har linket til kan betraktes som fasit. Hvorfor i helvete kan ikke dette stå i en ordbok eller noe annet stort og flott?

 

Dessuten kan vel bare jeg bestemme at det heter kaliper, jeg har jo tross alt startet tråden. Ja, det var en god tanke:

 

Jeg, Reodor F, styreformann i Lokomotiv Flåklypa, beslutter herved at de eneste ordene som i fremtiden gis tillatelse til å beskrive denne dingsen i bremsesystemet er bremseklo og bremsekaliper!

 

Sånn, da var den saken ute av verden. :partyon:

__________________

You need only two tools: WD-40 and duct tape. If it doesn't move and it should, use WD-40. If it moves and shouldn't, use the tape!

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Reodor F.

Om jeg kommer med skolebøker der det står skrevet Kalipper, blir du mere fornøyd da?

 

Problemet ligger mer i hvor disse skolebøkene mine ligger(aner ikke, akkurat flytta).

 

Nei, og det av to årsaker:

 

1. Skolebøker for diverse mekaniske fag har erfaringsmessig ikke alltid vært til å stole på hva språk angår.

 

2. Jeg har vedtatt at det heter kaliper!

 

Men kom med en ordbok, så kanskje...

__________________

You need only two tools: WD-40 and duct tape. If it doesn't move and it should, use WD-40. If it moves and shouldn't, use the tape!

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg støtter (til en forandring) unge Felgen i hans påstander her. Ettersom ordet så langt ikke har vært å oppdrive i en norsk ordbok, vil det riktige være kaliper eller caliper, hvor "kaliper" da er den norske skrivemåten. Det er ingen grunn til at det skal dukke opp en ekstra p når man fornorsker ordet.

 

Meeeeeeeeeeeen jeg tilføyer, for ordens skyld, at dette bare er synsing fra min side. Dersom noen kan komme med en ordbok som sier noe annet, trekker jeg påstanden med øyeblikkelig virkning.

Jeg har ikke nødvendigvis alltid helt rett, men jeg tar i alle fall aldri helt feil.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Er ikke verre enn og sende en søknad til språkrådet.. Om det ikke står i noen ordbok, det er jo ett ord som brukes en del og at det ikke finnes en korekt norsk stavemåte er jo bare dumt..

 

så på typisk norsk på NRK at det var en som hadde funnet opp ett ord, "oversove" Det ble ikke umiddelbart tatt inn i ordbøkene pga av at det ikke var utbredt nok..

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg støtter (til en forandring) unge Felgen i hans påstander her. Ettersom ordet så langt ikke har vært å oppdrive i en norsk ordbok, vil det riktige være kaliper eller caliper, hvor "kaliper" da er den norske skrivemåten. Det er ingen grunn til at det skal dukke opp en ekstra p når man fornorsker ordet.

 

Meeeeeeeeeeeen jeg tilføyer, for ordens skyld, at dette bare er synsing fra min side. Dersom noen kan komme med en ordbok som sier noe annet, trekker jeg påstanden med øyeblikkelig virkning.

 

Vil det si at du har vært mot meg i alle andre sammenhenger? Da synes jeg sannelig du bør vise det litt tydeligere. Ikke rart det blir fred her i verden... :D

 

Jeg må også få lov til å tilføye at jeg legger meg flat for ordbøker dersom de skulle dukke opp med noe. Jeg har forresten funnet noe i en ordbok, nærmere bestemt i Willy A Kirkebys engelsk-norske ordbok utgitt på universitetsforlaget for 13 år siden:

 

Caliper US: Se calliper

Calliper: benskinne, tømmerklave, målepasser

 

Uten at vi kom helt i mål av dette...

__________________

You need only two tools: WD-40 and duct tape. If it doesn't move and it should, use WD-40. If it moves and shouldn't, use the tape!

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Nordsjøen heter det, det sto forresten "nordskjøen" i den tråden jeg så ;-)

 

hrrm kremt kremt, må ha sklidd på tastaturet når jeg skrev "nordskjøen", hvis du leser innholdet i innlegget så står det faktisk rett skrevet :)

Volvo 240 1991 b230f/ft turboprosjekt

Volvo 142 - b20 - 1968 - Prosjekt

Volvo 242 - b19 - 1975 Bruksbil/til salgs

Kia Ceed TX - 2008 - 1,6CRDI - bruksbil

Peugeot Expert - 2002 - 2.0 td - arbeidsbil

Lenke til kommentar
Del på andre sider

jeg liker egentlig ikke fornorsking av ord, folk får heller lære seg å skrive!! Ett eksempel: Service kan nå skrives; sørvis!! Vil dere ha bilen deres på serviceverksted eller sørvisverksted?

Volvo 240 1991 b230f/ft turboprosjekt

Volvo 142 - b20 - 1968 - Prosjekt

Volvo 242 - b19 - 1975 Bruksbil/til salgs

Kia Ceed TX - 2008 - 1,6CRDI - bruksbil

Peugeot Expert - 2002 - 2.0 td - arbeidsbil

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Reodor F: har sjekka mange rettskrivningsbøker og fremmedordbøker hjemme, men har fortsatt ikke funnet verken caliper eller kaliper. Men derimot på BCB så selger de faktisk bremse caliper

Volvo 240 1991 b230f/ft turboprosjekt

Volvo 142 - b20 - 1968 - Prosjekt

Volvo 242 - b19 - 1975 Bruksbil/til salgs

Kia Ceed TX - 2008 - 1,6CRDI - bruksbil

Peugeot Expert - 2002 - 2.0 td - arbeidsbil

Lenke til kommentar
Del på andre sider

jeg liker egentlig ikke fornorsking av ord, folk får heller lære seg å skrive!! Ett eksempel: Service kan nå skrives; sørvis!! Vil dere ha bilen deres på serviceverksted eller sørvisverksted?

 

Samme for meg, så lenge jeg ikke leverer den inn til "Bil servise".

 

Organisasjonsnummer: 961 174 716

Navn/foretaksnavn: AASEBØ VESTLANDSKE AUTO SERVISE

Organisasjonsform: Enkeltpersonforetak

Forretningsadresse: Kongsmyrsv 34

5174 MATHOPEN

Kommune: BERGEN

Postadresse: -

E-postadresse: -

Internettadresse: -

Telefon: -

Mobil: -

Telefaks: -

Registrert i Enhetsregisteret:

 

20.02.1995

Stiftelsesdato: -

Innehaver:

 

Kåre Henning Aasebø

Daglig leder/ adm.direktør:

 

Kåre Henning Aasebø

Næringskode®: 50.200 Vedlikehold og reparasjon av motorvogner, unntatt motorsykler

Sektorkode:

 

790 Personlig næringsdrivende

Også registrert i:

 

Foretaksregisteret

 

Slik jeg har forstått det, er det "sørvis/service" som er vedlikehold og/eller reparasjoner, og "servise" er det man har mat på når man spiser.

 

Juristen, jeg trenger litt hjelp. Hva er forskjellen på f.eks "påbygging" og "påbygning"?

Le Golf Noir VW Golf III 2.0l GTI 8v

Prosjekt Stormgrå! VW Golf III 1,8 GL

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Gjest
Skriv svar til emnet...

×   Du har limt inn tekst med formatering.   Fjern formatering

  Du kan kun bruke opp til 75 smilefjes.

×   Lenken din har blitt bygget inn på siden automatisk.   Vis som en ordinær lenke i stedet

×   Tidligere tekst har blitt gjenopprettet.   Tøm tekstverktøy

×   Du kan ikke lime inn bilder direkte. Last opp eller legg inn bilder fra URL.

Laster...
×
×
  • Opprett ny...

Viktig informasjon

Bilforumet.no bruker cookies. Det brukes cookies til å måle trafikk, for å optimalisere siden, og for å kunne holde deg innlogget. Ved videre bruk av siden aksepterer du vår bruk av cookies. Sjekk ut vår Privacy Personvernvilkår